今年开讲“登山宝训”(Sermon on the Mount),想找几本靠谱的参考书,手头正好有一本多年前亲爱的Dr Zha所赠由Dr. Federick D. Bruner所著的马太福音注释(这是一本极有个性的注释书),于是打开素有“英文注释书烂番茄”的著名注释书评介网站www.bestcommentaries.com(没错,这个网站的名字就像它的名字那样直观),想找找有没有这套书的推荐网页。
结果,翻遍了所有排名所有年代的与马太有关的注释书,甚至都翻到了Bishop Ryle的《释经默想》,都不见这一套的踪影,最后我只能得出一个结论:这个网站根本没有收录这部极其经典的注释书。但是本书却在亚马逊上拥有极高的人气和超多高质量的评论。但是“烂番茄”网站却根本没有收录。这是为什么呢?我想,可能是因为这本书的作者,是属于PC(USA)的背景吧。这个缩写嘛,如果您知道什么是PCA或者OPC,就懂了。懂得都懂,不懂的就不懂吧。因为前者嘛,在后两者的眼中,就是Liberal的代名词。
而什么是Liberal,您读了神学院就懂了。懂得都懂。
但是这真是一套极好的马太福音的注释。其品质超过了我所读过的大部分“福音派”圣经注释。特别是亲爱的卡森博士的那本。我多年前第一次讲“登山宝训”的时候略略读过Dr Brunner这一套注释,当时不觉得有什么特别惊艳或特别的地方。但是当我今年重讲和重读的时候,我觉得真的是经验,其洞察力和深刻性超越了大部分的马太注释。特别是,就像亚马逊上一位读者评价的那样,为什么这套书可以被称为是马太的最佳注释,没有之一。
这可能是因为,作者完成了一件历代所有注释这都想做到、但却往往没有做到的事情,就是把原文释经、背景梳理、文化汇通和(!)历代注释大家——从教父时代起,经过主要的改教时期注释者,连同历代大公群体各宗派各背景之团体对同一段经文的注释,包括不同时代不同团体的信条和教理对相关释经和神学主题的原始文献——的见解之精华,融为一炉,成就了这一套独一无二,在学术、灵性和诠释学及历史神学各方面都达到了卓越水准的著作。作者的背景不算是像很多被推崇的“属灵大家”那样颠簸曲折。大学时期信主,受自己牧者影响,领受作神学研究的呼召,后赴德国洪堡读博,回国后被自己宗派差往菲律宾作神学教育的missionary,教了将近20年的书(其中很有趣的一个记载是他竟然用马太福音来教过系统神学...,见维基百科的介绍)。
我知道,在某种意义上,being Reformed,在今天的中国“教圈”内,是一个非常时髦的事业和生计。也由于being Reformed而轻看和藐视其他群体的人和团体,也大有人在。很多时候,我们已经非常习惯于用标签和名号来看待他人,和自己。但是,就像教育学者Dr Knight(安息日会人士)在其Philosophy & Education第3章所说,学术研究领域的标签,具有双重作用。标签的正面作用是,可以帮助我们较为快速和部分准确地包围某个思想流派和学派(Schools)的主要观点,就像我们给繁杂的事物分类一样,类型学为我们节省了大笔宝贵的生命和精力;但相应的负面影响就是,对于思想和心灵懒惰的人们而言,标签就成为了评判某个对象的一切。
而在标签和标签之间的缝隙里,隐藏了太多的盲目、自义和遗憾。多年前我与抑郁同行的时候,带了几本书作为消遣。其中一本是《德兰修女传》。我现在仍然觉得,Mother Teresa的神学错得离谱,他给印度当地人传的根本就不是那个biblical gospel,但是直到今天我仍然认为在我们新教基督徒里面,很少有人活出了她那种程度和纯度的对陌生人的爱。
主说,如果人们不能接受我所说的,那么至少他们会从我所做的事情明白我是谁。
Dr Brunner的注释的品质,可以从他对宝训里一句经文的评论看出来。在评论“任何誓都不可起”这句话时,他说:
"Jesus' prohibition of oaths, for the first time explicitly in the Sermon on the Mount,places disciples in a tense relation withsecular power.The state has never historically enjoyed being told 'No.'"
这样的看法和洞见,和主流“宪制改教团体”对“基督徒是否在任何情形下都不可起誓”一事的看法,虽不能说大相径庭,也是颇为不同的。
我想,如果我们在www.bestcommentaries.com前面加上一个"Evangelical"的前缀,可能会比较合乎其实质。但是,我盼望和祈祷,当我们都见到祂的时候,我们的衣服上没有任何的铭牌和商标。
发表回复